The laity are a gift for us and each priest bears in his heart those lay people who are currently, or were in the past, entrusted to his pastoral care.
I laici sono un dono per noi e ciascun sacerdote porta nel suo cuore quei laici che sono attualmente, o sono stati nel passato, affidati alla sua cura pastorale.
I predict many more high school teachers will be laid oŸ next year and with those lay oŸs, I expect even more optional courses cancelled like computers, music, and skilled trades.
Prevedo che altri insegnanti delle scuole superiori saranno licenziati l’anno prossimo e con quei licenziamenti, mi aspetto corsi ancora più opzionali cancellati come computer, musica e mestieri qualificati.
Only she thinks, contrariwise, that the politicians, place-holders, and diplomats ruined the State, while those lay it at the door of the malevolent, the "seducers of the people."
Soltanto, essa pensa che i politicanti, gli ufficiali dello Stato e i diplomatici spingono lo Stato verso la rovina, mentre quegli altri ne danno ogni colpa ai malvagi, ai " seduttori del popolo ".
We, Murialdine sisters, feel a spiritual bond that makes us “Family of Murialdo” with the Josephites, sisters of the Secular Institute Murialdo and with all those lay people who feel called to follow Christ on the steps of saint Leonard Murialdo.
Noi Murialdine sentiamo un vincolo spirituale che ci costituisce in “Famiglia del Murialdo” con i Giuseppini, le sorelle dell’Instituto Secular Murialdo e con tutti quei laici che sono chiamati alla sequela di Cristo sui passi di san Leonardo Murialdo.
Finally, we cannot forget those lay Catholics who work in schools in countries where the Church is persecuted, where one who is known to be a Christian is forbidden to function as an educator.
Non si possono infine dimenticare quei laici cattolici che lavorano in scuole di Paesi nei quali la Chiesa è perseguitata e dove la stessa condizione di cattolico costituisce una proibizione per esercitare la funzione di educatore.
There are also those lay people who, from the very beginning until now, have opened their homes to the community for the celebration of the sacraments so that their brothers and sisters could be nourished by Christ’s Body and Blood.
Vi sono inoltre quei laici che, fin dall’inizio hanno aperto le loro case alla comunità per la celebrazione dei sacramenti, in modo che i loro fratelli e le loro sorelle possano essere nutriti del corpo e del sangue di Cristo.
The Company recognises as eligible counterparties third country undertakings such as those stated in sub-clause (x) on the same conditions and subject to the same requirements as those lay down in sub-clause (x).
La Società riconosce quali controparti qualificate le imprese di paesi terzi come quelle elencate al punto (x) alle medesime condizioni e soggette ai medesimi requisiti stabiliti al punto (x).
I also give thanks for all those lay men and women who do their best to live their daily lives as mission wherever they find themselves, at home or at work, so that Christ will be loved and served and that the Kingdom of God will grow.
Rendo grazie anche per tutti i fedeli laici che si adoperano per vivere il loro quotidiano come missione là dove sono, in famiglia o sul lavoro, affinché Cristo sia amato e servito e cresca il Regno di Dio.
Deserving of special honor and commendation in the Church are those lay people, single or married, who devote themselves with professional experience, either permanently or temporarily, to the service of associations and their activities.
Nella Chiesa sono degni di particolare onore e di raccomandazione quei laici, celibi o uniti in matrimonio, che si consacrano in perpetuo o temporaneamente al servizio delle istituzioni e delle loro opere con la propria competenza professionale.
I urge you, dear Brothers, to accept with openness and kindness, if also always with due prudence, those lay people who are prepared to work in the missions.
Vi esorto, cari Fratelli, ad accettare con apertura e benevolenza, anche se sempre con la dovuta prudenza, quei laici che sono disposti a lavorare nelle missioni.
Our invitation goes out specially to those lay people who seek God with greater earnestness and intensity, and strive after Christian perfection while living in the midst of their fellow men.
Il Nostro invito si rivolge in particolare a quei laici, i quali cercano più assiduamente e intensamente Dio e tendono alla perfezione cristiana nella vita secolare: essi potranno con la loro devota e cordiale amicizia essere di grande aiuto ai ministri.
The Synod Fathers expressed words of esteem and encouragement to all those lay faithful, both women and men, who with a civic and Christian spirit, fulfill a task which is involved in the education of children both in schools and institutes of formation.
I Padri sinodali hanno avuto parole di stima e d'incoraggiamento verso tutti quei fedeli laici, uomini e donne, che con spirito civile e cristiano svolgono un compito educativo nella scuola e negli istituti formativi.
In a more direct way it has in mind those lay catechists who are already engaged in the catechesis of adults or who are preparing themselves for this service.
In particolare ha di mira i catechisti laici che già lavorano nella catechesi degli adulti o che si stanno preparando a tale servizio.
Sakyamuni stated that by the Dharma-ending time monks in temples would have a difficult time saving themselves, not to mention those lay Buddhists who are being looked after by no one.
Sakyamuni predisse che, nel Periodo di Fine Fa, perfino i monaci dei templi avrebbero avuto difficoltà a salvarsi, per non parlare dei Buddisti laici, di cui nessuno si sarebbe preso cura.
This new cultural situation calls for a thorough preparation in bioethics, both for priests and for those lay men and women who are working in this crucial area.
Questa situazione culturale richiede una formazione rigorosa sia per i sacerdoti che per i laici all'opera in questo campo di capitale importanza che è la bioetica.
Our Congregation recognizes particularly those lay people who, through a journey of formation and a commitment to a closer bond, share by vocation and in their own way the spirituality of saint Leonard Murialdo.
La nostra congregazione riconosce particolarmente quei laici che, attraverso un cammino di formazione e l’impegno di un più stretto vincolo, giungono a partecipare per vocazione e nel modo loro proprio alla spiritualità del Murialdo.
Camillus breathed in the atmosphere of those lay movements.
Camillo respirò l’atmosfera di quei movimenti laicali.
0.7774031162262s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?